Forum » » [АНОНС] Выпущена новая версия Aml Maple 3.60 (multilingual versions) | |
|
Новая версия индикатора раскладки клавиатуры Aml Maple 3.60. Скачать: многоязычная версия с программой установки многоязычная портабельная (переносная) версия. Установка портабельной версии: распаковываем все файлы из ZIP-архива и запускаем файл AmlMaple.exe. Что нового: Информация о покупке Aml Maple Как продлить лицензию пользователям версий Aml Maple 2.xx Что будет: Вам чего-то не хватает в Мапле? Нужно что еще? Пишем сюда или в форму обратной связи. Ориентировочные планы на следующую версию см. в этом посте. ГОЛОСОВАНИЕ ПО ПЛАНАМ РАЗВИТИЯ AML MAPLE На сайте мы открыли голосование по направлениям развития Aml Maple! Ткните мышом - займет всего минуту, а нам понятнее что нужно вам, пользователи. Пожалуйста, выберите наиболее предпочтительный вариант развития в самую первую очередь возможностей Мапли (или там же можно черкнуть нам свои предложения)
|
Replys - 138
, page:
1
2
3
4
5
6
7
All
[new only]
|
Плавно движемся к следующей версии 3.20. Масса исправлений. Пожелания, критика, вопросы!?! Начата работа по перекодировке неправильно набранного текста. Первые feature-тесты сделаны, вроде как работает. По крайней мере перекодирует в отличие от Aml Pages из любой раскладки в любую (в Aml Pages только русский-английский и обратно).
|
Carc пишет:
Супер!!! Пора тестить!
|
DenisSMI пишет:
Это пока пробный unit-тест - код получает текст, берет текущую раскладку клавиатуры, выясняет следующую раскладку в списке установленных и перекодирует в нее. Соответственно, это ядро - в принципе коду по барабану, откуда и куда перекодировать. Соответственно и в Мапле это сделать будет относительно несложно. В 3.20 я это включать не буду. Версия 3.20 уже несколько дней как закончена, и этот функционал видимо уйдет на версии 3.30.
|
Залил новую версию 3.20....
|
Posted: 24.11.12 13:20. Post subject: Проверка перекодировщика неправильно набранного текста (Aml Maple)
Ghjdthdrf cdzpb - изначальный текст Проверка связи - перекодированный текст из En в Ru
|
О-о-о-о, кажется прототип перекодировщика в Aml Maple вроде заработал.... А если из руского в английский? J-j-j-j, ghjnjnbg gthtrjlbhjdobrf И тут работает...
|
Давненько не заглядывал. Carc пишет:
Ну наконец-то Carc пишет:
А вот тут не совсем понятно. То что нужно сконвертить, пользователь всегда должен выделять сам? Или все же будет по умолчанию исправление последнего набранного слова?
|
MON пишет:
Всему свое время... MON пишет:
А фиг его знает. Я пока не решил. И потом что считать за слово. В RichEdit это будет одно, а вот в адресной строке браузера уже совсем иначе его нужно будет определять. Пока я сделал только через выделение. Оно как бы четче что хочет перекодировать пользователь.
|
Carc пишет:
На автомате меняется слева от курсора до любого пробельного символа. Когда-то давно убеждал это сделать в amlpages. Не пользуешься в нем, выделяешь всегда текст? В адресной строке нужно будет выделять нужное, если нет необходимости на автомате изменить весь url слева от курсора. Так работает Arum Switcher, ссылку на портабельную версию которого, когда-то давал. Сам давно пользуюсь готовым скриптом AutoHotkey, который допиливал сам, теперь есть версия скрипта by teadrinker
Оно как бы проще, но неудобнее. Автоматического исправления последнего слова мне хватает в абсолютном большинстве случаев.
|
MON пишет:
Aml Pages это совсем другое дело. AP это собственный код, собственное адресное пространство, всегда известный компонент, стандартизованный API доступа, всегда к вашим услугам Мапля другое дело - возьми сам не знаю что, не знаю где, неизвестно каким способом, вынь это, как-то перекодируй и положи обратно, неизвестно куда, но так чтобы работало, да к тому же еще и асинхронном режиме, т.к. всё это делается где угодно, только не в самом приложении. По моему, разница ощутимая....
|
Carc пишет:
А кто говорил, что будет легко? Но если делать, то делать так, чтобы было удобно пользоваться, а не тыркаться каждый раз с выделениями текста. Мне то по большому счету все равно, буду дальше юзать скрипт, если не устроит реализация в мапле. За
|
|
MON пишет:
А я и не говорю, что не будет делаться... Я о другом: что не всё мгновенно и разом.
|
MON пишет:
С адресной строкой проще. Там как правило или весь текст неверен, или уж весь текст верен. Так что анализ фрагментов практически не нужен. Как правило, нужно вынимать весь текст разом - не разбирая. Там некоторые отдельные policy должны и сами по себе работать, безо всяких ухищрений. Но это как раз таки частный случай.
|
MON пишет:
Другой бы спорил... Но это чуть позже. На детали понадобится смотреть. В большинстве случаев можно сделать и по словам. Но есть и другие достойные песни - вроде MS Word, там так просто не получится всё сделать (хотя мысли есть).
|
Carc пишет:
|
Прототип то работает. Там в основном проблемы с юзабилити. Как это толково прикрутить к Мапле. Мне не нравится идея отдельных хоткеев на каждое преобразование (язык№1_в_язык№2, язык№2_в_язык№1)... Поэтому есть движуха в сторону явного "командования" пользователя. Хоткей нажат - появилось меню с преобразованиями. Пользователь выбрал или отменил. Процесс пошел. Меньше хоткеев в голове придется держать, да и вообще более контроллируемый пользователем процесс. В принципе, как уже говорил, прототип рабочий как отдельная тестовая аппликуха есть. И он работает. Но завязки там на красивый инжект собственного меню в чужое приложение. Отчасти этот же прием уже используется в другом новом проекте (вставка часто используемых выражений куда угодно - решил я тут значитъ написать - существующие аналоги мне не нравятся. То по 20 хоткеев юзают, то контекст пользователя переключают по черному огромным окном выбора всталяемого выражения). Но в этом новом проекте несколько все сложнее - очень активно в момент вставки идет обмен данными между основным клиентом с базой данных выражений, и кодом проинжектенном в чужое приложение. Поэтому видимого прогресса пока в прототипах нет. Зато активно развивается ядро. Соответственно как эта часть кода стабилизируется постепенно и начнется интеграция и в Маплю. Отсюда и решение отложить до версии 3.30 - уж больно там много работы по юзабилити, причем работы не до конца очевидной и однозначной.
|
Carc пишет:
по горячей клавише по кругу будет нормально. А команды для отдельных направлений через меню. Carc пишет:
всегда возможно. Допустить переназначение. Carc пишет:
Как опция: по хоткею или переключение по кругу или показ меню.
|
DenisSMI пишет:
. В прототипе и такой вариант был опробован - проверяет текущую раскладку клавиатуры, там где будем перекодировать. И по умолчанию может перекодировать в следующую раскладку. Ну и ясное дело активизирует эту следующую раскладку. Соответственно, по второму разу получается обратная перекодировка. Во всяком случае, когда в системе установлено 2 языка, а это наиболее частый вариант, это приемлемо работает. DenisSMI пишет:
Само собой опции будут. Это не проблема. Но все равно придется выбрать вариант по умолчанию. А это важный момент. 99,9 из ста процентов пользователей не меняют настройки. А оставшиеся 0,1 процента - это, говорят, мифические персонажи, в дикой природе, практически не встречающиеся.... Так что настройки по умолчанию все равно придется продумывать.
|
В TRADOS Studio 2011 удлиняется курсор:
|
А где курсор-то?
|
Replys - 138
, page:
1
2
3
4
5
6
7
All
[new only]
| |
Forum » » [АНОНС] Выпущена новая версия Aml Maple 3.60 (multilingual versions) |
|
|
- user online - user offline | All times are GMT
3 Hours. Hits today: 1 You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no |